<meta name='google-adsense-platform-account' content='ca-host-pub-1556223355139109'/> <meta name='google-adsense-platform-domain' content='blogspot.com'/> <!-- --><style type="text/css">@import url(https://www.blogger.com/static/v1/v-css/navbar/3334278262-classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> </head> <body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/7000841649199780979?origin\x3dhttp://quimica-do-assassino.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

blog sobre goodies créditos







what do you see
from ur window
what's outside in the sky?

da status
Eonjebuteo yeohtneunji ijeosseoyo Naega wae ireoneunji nan moreujyo Harun gilgiman hago ddeut-I Eobneunde Eoddeohge ddo achimi oneun geonji Nan moreujyo Eojjeol soga eobseoyo amugeotdo mothago I deodin shiganeul jikyeobwahtjyo Eodi-e ihtneunji mu-eoseul haneunji Ojikhan saram maneul saenggakhago ihtgi-e


I wish that I could turn back time
quinta-feira, 26 de março de 2009 @ 06:44
post by Line! ~ 1 Comentários

Hey ho. Como estão meus quase nenhum leitores? Pois é, pois é.
Não vou falar muito sobre dia 21 porque se eu começar a falar, vai me dar angústia e nostalgia, por isso, vou falar sobre o filme que eu vi sobre John F. Kennedy Jr. na TV ontem, mas antes, o avatar não é meu. Peguei em algum Live Journal da vida, rs. Preguiça, bjs.


Os Kennedy são realmente amaldiçoados, cara. Eles morrem tragicamente antes da hora, isso é tão triste. Não sei se foi por ele ser o personagem principal do filme ou por outra razão que eu desconheço, mas eu simpatizei com John Jr. Sério. Ele era divertido, jovem, bonito, inteligente, esperto, sincero, idealizador... Cara. Ele era o máximo. Além do que ele fundou uma revista (super criticada, por sinal) e isso é super duper.
Coitada da irmã dele, mano. Morreu o pai, morreu a mãe, depois morreu o irmão. Que horror. Eu não queria ser da família Kennedy. Tão ricos, tão importantes, fins tão horríveis.
Se o John Kennedy Jr. do filme é o mesmo John Kennedy Jr. da vida real, eu o adorei.

Acho que adoeci. Não sei quando, mas eu estou bem mal -.-
Vou assistir Avatar.

~ without you i just can't find my way

Marcadores:






Random
domingo, 15 de março de 2009 @ 12:56
post by Line! ~ 1 Comentários

Se sua vida fosse um filme, "Qual seria a trilha sonora"?

Funciona assim o jogo...
1- Abra sua lista de reprodução (Winamp, Media Player ou derivados)
2- Coloque em "Ordem Aleatória" [músicas aleatórias]
3- Aperte "Play!" [o botão do meio]
4- Pra cada pergunta, coloque a música que estiver tocando.
5- Quando for pra outra pergunta, mude de música! [ou espere ela acabar e daí continue!]

1- Créditos de Abertura:
Back To Your Heart - Backstreet Boys (qqq -n)
2- Ao acordar:
Vai Ficar Preto - Ratos De Porão (É ASSIM QUE SE COMEÇA UM DIA AUSHAUSAUHS QQQQQ)
3- Primeiro dia de aula:
Angelfuck - The Misfits
4- Infância:
Family Reunion - Blink 182
5- Ao se apaixonar:
Buffalo Solder - Bob Marley (pior que combina)
6- Música de Batalha:
Slacker - Son of Dork (qqqqqq -nnnnnn)
7- Fim de namoro:
Novo Mártir... Na Cruz - Projeto Peixe Morto (NO WAAAYYY)
8- Formatura:
Trust - Thrice
9- Vida:
My Stupid Mouth - John Mayer (PERFEITAAAAAAAA)
10- Faculdade:
Teenage Riot - The Ataris
11- Colegial:
My Bloody Valentine - Good Charlotte
12- Depressão:
Happy Together - Simple Plan (não mesmo ein)
13- Na estrada:
Hear You Me - Jimmy Eat World (óóóótimo! *-*)
14- Flashback:
Meu Primeiro All Star - Carbona (HUASHUAHSUHASHSA)
15- Reatando namoro:
Something To Change - Pennywise (qqqq gostei asuahushsa)
16- Casamento:
Wishmaster - Nightwish (QQQQ!!!!1 CASAMENTO TR00 DO MAL DARK SIDE)
17- Nascimento do filho:
Do You Feel The Same - Silverchair
18- Batalha Final:
Shirley Maclaine - Os Pedrero (hasudhuasa no way!)
19- Cena de morte:
Untitled - Finch (perfeitaaaaaaaaaaa caraaaaaa! random esperto!)
20- Música do Funeral:
Don't Hate Me - Rufio (G_G)
21- Créditos Finais:
O Lado Frio Da Verdade - Envydust

this is my call
; do you hear me???

Marcadores: ,






Sobre o concurso para tradutora de ATPF
terça-feira, 10 de março de 2009 @ 14:53
post by Line! ~ 0 Comentários

Aviso Prévio: O post é gigante, mas se você quer a vaga, leia-o por completo.

Pois é, como algumas de vocês sabem, está havendo o singelo concurso para ocupar a vaga da Mah Lorandi como tradutora de Another Place To Fall.

Quando a Mah me disse que iria sair da tradução, eu pensei "poxa vida, eu estava pensando em sair!" e foi super broxa, porque eu estou totalmente apertada esse ano, não sei se vai dar pra traduzir tudo sozinha e blá blá blá. Mas eu também não podia simplesmente abanadonar a fanfic nas mãos de alguém cujo eu não tinha certeza de que cuidaria de ATPF tão bem quanto a Carol cuidou durante os tempos em que foi tradutora, ou quanto eu e a Mah (modesta ela :p).
Another Place To Fall é uma das fics mais queridas do Fanfic Addiction e, apesar de ser apenas uma fanfic, é lida com afinco por dezenas de garotas. Todas nós, acostumadas com o universo das fanfictions, sabemos o quão importante elas são para nós, e era justamente por esses motivos que eu não poderia abandonar ATPF depois de todo o empenho que eu e a Mah colocamos nela.

Por isso eu resolvi ficar, mas abri a vaga porque sozinha não dá.
A Rach é excelente escritora e uma das principais regras da tradução de ATPF é traduzir toda a emoção que ela nos proporciona. E pra isso é preciso saber adaptar muito bem, porque não faz sentido jogar as palavras traduzidas do jeito que elas estão. É óbvio que acontece de aparecer uma palavra estranha capaz de nos perder no meio do texto, mas isso é facilmente contornado pelo contexto. Vá pelo contexto, deduza o significado. Quem sabe inglês sabe deduzir pelo contexto. Mas também não pode deduzir o texto inteiro, rsrsrsrs.
É por isso que alguém que traduz um romance ou um conto precisa saber pelo menos adaptar. Eu e a Mah somos acostumadas a escrever fanfics (posso puxar o nosso saco? obrigada, nós duas fomos escritoras do mês, bjs. huashashuaa quê isso gente, eu sou legal :B), por isso, adaptar ATPF é um pouco mais fácil. Mas só um pouquinho, porque ainda é difícil.
Como eu disse às garotas no e-mail de resposta que enviei a elas, traduzir uma dissertação ou um texto jornalístico é mais simples do que traduzir uma descrição ou um texto narrativo, muito mais difícil traduzir um livro (no caso de romance), o que é o quase caso de uma tradução de fanfic.

Recebi vários e-mails de garotas interessadas na vaga da Mah, mas eu não posso dar o cargo a todas vocês, por isso, decidi fazer um teste.

O teste terá duas fases. Na primeira fase, vocês irão traduzir um texto referencial (o texto está anexado em um post anterior a este) e responder duas perguntas a respeito desse texto.
Eu selecionarei as melhores tradutoras e elas passarão para uma próxima etapa.
Na segunda fase, vocês irão traduzir um texto narrativo. Exatamente, um trecho de um livro cujo nome eu ainda não vou revelar, mas que será decididamente mais difícil.
O objetivo dessa segunda fase é testar a adaptação de vocês, sacaram? (perceberam que eu adoro usar essa palavra? adaptação, adaptação asuhaushaushashas).

E dessa segunda fase, sairá uma ou duas tradutoras que irão substituir a Mah.
Eu vou presentear a primeira vencedora com um chaveiro OU um calendário do McFly. Eu resolvi dar esse prêmio como uma motivação, uma recompensa por todo o trabalho que vocês estarão tendo com esse teste e porque eu quero dar o presente à vencedora. HUAUAHHAA.

Houve um prazo para o envio dos e-mails e foi até essa terça-feira dia 10 de março. Todos os e-mails enviados após esta data estarão fora da competição.

Para as garotas que ainda não receberam o texto para a tradução, no post anterior (abaixo) ele está anexado junto com as duas perguntas. Vocês têm exatamente até SEXTA-FEIRA (13 mwahahahahahaha) para me enviarem a tradução e a resposta. Ok???? E-mails enviados após 00:59 não serão aceitos.

E PARA VOCÊ que adora Another Place To Fall *música dançante* e quer ser tradutora mas perdeu o prazo, HÁ UMA CHANCE!
O primeiro e-mail enviado para mim após o encerramento das "inscrições" estará dentro da competição.
Este e-mail deverá conter a tradução do texto da primeira fase e as duas perguntas, certo?

Gente, eu adooooro fazer competições e eu não pude deixar de aproveitar essa chance da vaga de tradutora para fazer uma competição super (mais ou menos) mara com vocês, ok?
Eu sei que é apenas uma vaga para tradução de uma fanfic, mas pensem bem... A Mah descobriu a profissão de tradutora com ATPF (nem sei se foi com ATPF, mas whatever UHASUAUSHAUSAU), porque vocês também não podem encontrar uma profissão mara pelas fanfics também? Eu encontrei a minha! A Mah encontrou a dela! Você pode encontrar a sua *aponta*
Levem na esportiva e aproveitem, vocês podem ganhar um chaveiro ou um calendário (se eu for boazinha, os dois).

Tô me lascando com essas promoções. Preciso dar chaveiros e bottons às garotas vencedoras da promoção no Taylor Lautner Online e ainda nem sequer fui fazer os danados. UAUHAUAHA.
Se vocês vencedoras estiverem lendo isso, me perdoem, vocês irão receber os prêmios!
A Vivi já enviou o livro Eclipse ao primeiro lugar, então, vocês vão receber os chaveiros e os bottons em breve.

POIS É, é isso. Espero que vocês não tenham se cansado HUAUAAUAH.
Beijos, beijos!


Candidatas à vaga que ainda não receberam o texto, ele está no post abaixo.
A tradução e as respostas serão enviadas para o meu e-mail (ultrararetrax@gmail.com).
Boa sorte!

Marcadores:






Primeira Fase do concurso.
segunda-feira, 9 de março de 2009 @ 15:41
post by Line! ~ 0 Comentários

Traduzam o texto abaixo e respondam às duas perguntas.
Os e-mails só serão aceitos até 13 de março (sexta-feira).

A CURIOUS CASE OF GENETIC RESSURRECTION.
By Benjamin Lester

Some genes just won't stay dead. Between 40 million and 50 million
years ago, a slice of DNA called IRGM stopped functioning in the
ancestors of modern-day monkeys. But 25 million years later, in the
lineage that led to humans and great apes, three random events turned
the gene back on.

In mammals such as rats and dogs, IRGM (immunity-related GTPase
family, M) helps protect from bacterial pathogens such as salmonella.
Humans and apes also appear to use the gene. Our bodies produce a
functional version of the IRGM protein, and genetic studies have
identified deletions near the gene as a risk factor in Crohn's
disease, an autoimmune condition of the gastrointestinal tract. But
the precise role of IRGM in humans and apes remains unclear.

Interested in the gene's evolution, Evan Eichler, a human geneticist
at the University of Washington, Seattle, and his colleagues sequenced
IRGM in various species of primates. In monkeys, the team discovered a
piece of what could be "junk DNA" wedged in at the start of the gene.
This insertion mucks up the gene's promoter, a critical region for
protein production. To make matters worse, the monkey gene sports a
number of "stop codons," a type of genetic red light that prevents the
production of any functional protein. "We looked at about 15 species
of New and Old world monkeys," says Eichler. "[A]ll of those species
... have multiple stop codons, telling us that the gene is dead."

But humans, apes, and monkeys share a common ancestor, so IRGM must
have been resurrected somewhere along the line. As Eichler's group
reports today in PLoS Genetics, the most plausible
explanation--unlikely as it sounds--is that three random events
brought the gene back to life.

Based on genetic differences between monkeys, apes, and humans,
Eichler's group was able to create a picture of how the gene evolved
over the past 50 million years. First, the DNA remains of an ancient
virus, called an endogenous retrovirus, jumped from somewhere else in
the genome into the region directly upstream of the dormant IRGM gene,
creating a brand-new promoter. Then, two more mutations removed the
remaining stop signs. Together, these three unrelated events restored
the gene's function.

Eichler says that there's still much to learn about IRGM. "The
million-dollar question is: Does the new gene act the same way as the
old gene did? And we're not 100% sure." Perhaps the body is still
getting used to it, says Steven McCarroll, a geneticist at the
Massachusetts Institute of Technology in Cambridge. He notes that
different human populations show different IRGM activity patterns.
This may be because humans are still working out exactly how to use
this relatively new gene, he says: "This locus is revealing itself to
be 'under construction.'"

________________________________________________

1. Quem fez o teste com o gene inativo nos primatas?
R-

2. Quais foram os três eventos que trouxeram o gene IRGM de volta?
R-


Aí está. Boa Sorte à todas!

Marcadores: